農學報導
蓮
刊登日:98/09/02
282
蓮
詩作 / 陳填
七月綻放著粉紅
輕盈地迎向藍天的慈容
擺盪衣袖
不曾留下水中倒影
和風滑動葉上甘露
洗去塵世的繁華 成就
秋的豐收
Lotuses
(Chinese original by Wu-hsiung Chen,
translated into English by Frederic P.N.Chang)
Blooming fully into pink in July,
Gently facing toward the kind sky,
Swinging their sleeves the lotuses
Leave no reflections in pond.
Off the leaves a breeze nudges
Dewdrops that cleanse the world
Of its vanity and bring
In autumn a bumper harvest.
繪圖 / 王鵬欽
大家覺得這篇文章
一級棒:29%
我喜歡:51%
很實用:5%
夠新奇:5%
普普啦:10%
看過這篇文章的人說
1 則留言
登入會員即可參加留言
仙仔(達人級會員)發表於 103/02/13
good