Parirayan 交換日記/暫停風景
每每要和別人說起大社原鄉在哪裡,總得先問知不知道三地門、霧台、德文,大社就在德文再進去一點的半山腰。族人都遷村下山後,大社原鄉只有住家、沒有商店,需要買點雜貨如油、鹽、酒、零食,最近的補給站是「德文小七」——小小的部落傳統雜貨店。
雜貨店總有神奇魔力,只要鐵門拉起,就有鄰居前來搭坐著閒聊,本來只是騎車經過的人也會停下來聊個不停,妙的是也不下車,就在窄小的馬路對面維持暫停的姿勢聊著。德文小七的貨架只有短短兩排,踏進門走兩步就逛完了,卻總能滿足從大社騎車20 分鐘下山的我們,那裡有收工後大家渴望的氣泡飲料、vuvu 愛吃的炸彈麵包、半夜打獵回來可以馬上充飢的泡麵,甚至還有現磨的手沖咖啡。
雖然知道在部落雜貨店,比起冰箱裡的罐裝咖啡,手沖咖啡多半是賣給外地客的,但眼前的場景實在太讓我想要來上一杯,小而昏暗的店門口,鏽蝕斑駁的藍色鐵門前,疊得比人高的紙箱與黃色啤酒籃旁,一只手搖磨豆器、簡單的濾網濾杯就擺在小學生寫作業的方桌上,咖啡豆袋底下還看得見印在桌面上的注音符號表。在一切從簡輕便的雜貨店,竟然有人願意為你燒上一壺開水、磨豆、沖煮,簡直是VIP 款待了。
在這裡,外帶區、戶外雅座區就是vuvu 聊天區,vuvu 總是對等待咖啡的人投以好奇的眼光,更多時候還會貼心提醒:「要去大社?裡面比較冷哦,要多穿一點。」每每習慣性地回答:「ui.(北排灣族語,好、是、對的意思)」vuvu 們還會眼神一亮,像是在說:「原來不是觀光客?」「是老師啦,每個禮拜都會上山去大社教小朋友。」一旁不疾不徐沖咖啡的女子幫忙解惑,據說她也是聽部落的人說的。一旁的vuvu趕緊用母語跟不太熟國語的鄰居同步口譯:「sinsi.sinsi.(北排灣族語,老師之意)」vuvu 興致一來想多問幾句,但偏偏我的母語能力只夠回答好、不好、要、不要、謝謝、再見,正煩惱的時候,神奇的雜貨店版現磨手沖咖啡救星般地完成。
不願讓路程顛簸灑了瓊漿玉液,我站在鐵門旁三兩下飲盡,才擔心起是否太魯莽對待這十分鐘的用心,「啊,抱歉,我不太會品嘗咖啡!」「沒關係,好喝嗎?」「好喝!」「那就好,我自己炒的咖啡豆哦。」這位一邊督促小孩寫作業,一邊為我沖咖啡的女子放鬆地笑開了,和一旁話家常的人們有一樣的笑容,大概在這裡說什麼品味都是多餘,好就是好。
後來待久了,偶爾上門會有店主特地留的一顆炸彈麵包(這真的是部落vuvu 的米其林美食,很搶手),付錢時還會提醒幾句:「確定要買這麼多嗎?剛剛有你們另一個老師也來買過了哦。」有時下車也不為了採買,可能只是嘴饞想吃一包餅乾,或者,就只是想在上下山一趟路程中間暫停而已,畢竟都是熟悉的面孔、地方,就像熟知哪個路段已進入村子要放慢速度;知道哪間小屋總有幾隻貓愛在馬路中間打盹晒太陽、哪處角落看得到雲海與落日、什麼季節會遇見什麼顏色的花,還有經過哪裡總有一隻黑鳶展翅低飛同行——好像總得接觸點熟悉的人事物,才像是到家了。
孩子們知道後還半開玩笑地說:「終於知道為什麼你都那麼慢才來上課了。」「就算天天住山上我們也會這樣,每次回家經過缺口(進入大社村前的一座涼亭,因為遠看就位於山脊凹處,所以被暱稱為缺口),都會放慢速度在風中打開手掌,跟山裡說我回來了。」勒格會心一笑地附和。凡是日常,你很難找出理由,如同部落雜貨店一開門,就會有人暫停一下那樣。
專欄簡介 | Parirayan, 是屏東大社部落的原住民名,作者與幾位自學老師,在這裡和部落的家人們共工、共學。這個專欄是作者用很多句「什麼?」跟山裡的人們換來的生活筆記。 |
作者簡介 | 王妃靚,屏東人,在山腳下的閩客村莊長大,長大後,到山裡和北排灣族朋友共工、共學。現職為寫字工、大小孩玩伴,偶爾也是自學老師。 |
文.攝 王妃靚
鄉間4404